| 1. | Foreign exchange business operation permit 经营外汇业务许可证 |
| 2. | Analysis of the risks in foreign exchange business of commercial banks 商业银行外汇业务风险分析及其防范 |
| 3. | The influence on foreign exchange business of state - owned commercial banks after entering wto and the countermeasures 入世对国有商业银行外汇业务的影响及对策 |
| 4. | The financial institutions approved to handle foreign exchange businesses shall not go beyond their approved scope of businesses 经批准经营外汇业务的金融机构,经营外汇业务不得超出批准的范围。 |
| 5. | Article 31 financial institutions terminating foreign exchange businesses shall apply to the foreign exchange management administration 第三十一条金融机构终止经营外汇业务,应当向外汇管理机关提出申请。 |
| 6. | No units or individuals shall be allowed to handle foreign exchange businesses without approval from the foreign exchange management administration 未经外汇管理机关批准,任何单位和个人不得经营外汇业务。 |
| 7. | Article 12 a qdii shall apply to the safe for the qualification for foreign exchange business in accordance with related provisions 第十二条境内机构投资者应当依照有关规定向国家外汇局申请经营外汇业务资格。 |
| 8. | Foreign exchange business started as a high - margin activity for the custodians but prices had been squeezed , the study said 该研究称,外汇业务开始的时候是这些托管机构的一项高利润业务,但后来价格已受到挤压。 |
| 9. | Article 29 banks designated to handle foreign exchange businesses shall use their own funds to meet the need of renminbi in the settlement of foreign exchange accounts 第二十九条外汇指定银行办理结汇业务所需的人民币资金,应当使用自有资金。 |
| 10. | Article 30 financial institutions handling foreign exchange businesses shall subject themselves to the examination and supervision by the foreign exchange management administration 第三十条金融机构经营外汇业务,应当接受外汇管理机关的检查、监督。 |